您好,欢迎访问招标采购与投标网
招标采购与投标网
当前位置:首页>招标公告
食品安全监管辅助服务(2026)的竞争性磋商公告
招标采购投标服务平台        上海    发布时间:2026年5月22日
打印公告

项目概况

Overview

食品安全监管辅助服务(2026)采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年06月02日 13:30(北京时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Food Safety Supervision Assistance Services (2026) should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 02th 06 2026 at 13.30pm(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:310115130260414103660-15345902        

Project No.: 310115130260414103660-15345902        

项目名称:食品安全监管辅助服务(2026)        

Project Name: Food Safety Supervision Assistance Services (2026)        

预算编号:1526-130184815, 1526-K13033400        

Budget No.: 1526-130184815, 1526-K13033400        

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):1600000元国库资金:1600000元;自筹资金:0元

Budget Amount(Yuan): 1600000(National Treasury Funds: 1600000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-1499700.00元        

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 1499700.00 Yuan,        

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:食品安全监管辅助服务(2026)            

Package Name: Food Safety Regulatory Assistance Service (2026)            

数量:2            

Quantity: 2            

预算金额(元):1600000.00            

Budget Amount(Yuan): 1600000.00            

简要规则描述:主要工作内容为协助监管部门对辖区内药品(含保健品、化妆品)、医疗器械、餐饮及流通领域食品进行日常监管,处理食、药、械、餐饮相关投诉举报,协助完成食品、药品抽样送检工作。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准(详见采购需求)。            

Brief Specification Description: The main job responsibilities include assisting regulatory authorities in daily supervision of drugs (including health products and cosmetics), medical devices, catering, and food in the distribution field within the jurisdiction, handling complaints and reports related to food, medicine, equipment, and catering, and assisting in the completion of food and drug sampling and inspection work. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the negotiation document (see procurement requirements for details).            

合同履约期限:本项目服务期限为12个月,具体以合同签订日期为准        

The Contract Period: The service period of this project is 12 months, subject to the date of contract signing        

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:鼓励节能政策、鼓励环保政策、扶持中小企业政策、支持监狱企业发展政策、残疾人福利性单位政策、购买国货等政府采购政策。        

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Encourage energy-saving policies, environmental protection policies, support policies for small and medium-sized enterprises, support policies for the development of prison enterprises, policies for welfare units for people with disabilities, and government procurement policies for purchasing domestic products.        

(c)本项目的特定资格要求:(1)本次采购需要网上响应,供应商必须获得上海市电子签名认证证书(CA认证证书);
(2)符合《政府购买服务管理办法》第六、七、八条规定;
(3)具有有效的营业执照或相关证件;
(4)本项目专门面向中小企业(含中型、小型、微型企业,下同)采购;
(5)是否允许联合体响应:不允许。
       

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) This procurement requires online response, and the supplier must obtain the Shanghai Electronic Signature Certification Certificate (CA Certification Certificate); (2) Comply with the provisions of Articles 6, 7, and 8 of the Measures for the Administration of Government Procurement Services; (3) Having a valid business license or relevant documents; (4) This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises (including medium, small, and micro enterprises, the same below); (5) Allow consortium response: Not allowed.        

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2026年05月21日2026年05月28日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  21th 05 2026  until  28th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网        

Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network        

方式:网上获取        

To Obtain: obtain online        

售价(元):0        

Price of Tender Documents(Yuan): 0        

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2026年06月02日 13:30(北京时间)

Deadline date submission: 02th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:电子响应文件:www.zfcg.sh.gov.cn        

Place: Electronic response file: www.zfcg.sh.gov.cn        

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2026年06月02日 13:30(北京时间)

Time of Response Documents Opening: 02th 06 2026 at 13.30pm(Beijing Time)

地点:上海市浦东新区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼303        

Place: 303, 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai        

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”通知,请供应商关注。        

If there are any changes to the above information, we will notify suppliers through the "Shanghai Government Procurement Network". Please pay attention.        

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留        

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation        

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:上海市浦东新区三林镇人民政府        

Name: Sanlin Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai        

地 址:上海市浦东新区凌兆路585号        

Address: 585 Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:021-58493330        

Contact Information: 021-58493330        

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:上海亚圣建设工程造价咨询有限公司        

Name: Shanghai Yasheng Construction Engineering Cost Consulting Co., Ltd        

地 址:上海市浦东新区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼        

Address: 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai        

联系方式:68161573        

Contact Information: 68161573        

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人: 周心怡 

Contact: Zhou Xinyi        

电 话:68161573        

Tel: 68161573        

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
招标公告
+
热门标签