项目概况
Overview
张江镇镇管及农村公厕保洁管理服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2026年06月29日 09:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Zhangjiang Town town management and rural public toilet cleaning management service project should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 29th 06 2026 at 09.00am(Beijing time) .
项目编号:310115125260601115065-15359112
Project No.: 310115125260601115065-15359112
项目名称:张江镇镇管及农村公厕保洁管理服务项目
Project Name: Zhangjiang Town town management and rural public toilet cleaning management service project
预算编号:1526-125197039, 1526-K12534828
Budget No.: 1526-125197039, 1526-K12534828
预算金额(元):7430000元(国库资金:7430000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 7430000(国库资金:7430000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-7430000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 7430000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:张江镇镇管及农村公厕保洁管理服务项目
Package Name: Zhangjiang Town town management and rural public toilet cleaning management service project
数量:2
Quantity: 2
预算金额(元):7430000.00
Budget Amount(Yuan): 7430000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为持续提升城市环境卫生品质,巩固文明城市创建成果,保障公厕环境卫生常态化达标、各类设施完好运行,营造整洁、有序、舒适的公共如厕环境,按照政府采购及相关管理规定,现就张江镇镇管及农村公厕保洁管理服务项目进行公开招标,择优选取专业服务单位承接相关工作。
Brief specification description or basic overview of the project: In order to continue to improve the quality of urban environmental sanitation, consolidate the achievements of civilized city creation, ensure that public toilet sanitation meets normal standards, all types of facilities are in perfect operation, and create a clean, orderly and comfortable public toilet environment, in accordance with government procurement and related management regulations, an open tender is now held for Zhangjiang Town town management and rural public toilet cleaning management service projects, and professional service units will be selected to undertake relevant work.
合同履约期限:本项目合同服务期限为1年,暂定起讫日期为2026年8月1日起到2027年7月31日止,具体以合同签订日期为准
The Contract Period: The contract service period of this project is 1 year, and the tentative start and end date is from August 1, 2026 to July 31, 2027. The specific date shall be subject to the contract signing date.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包号 | 包类别 | 本国产品标准及相关政策执行信息 |
| 1 | 服务 | 是否适用本国产品标准:否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:2.(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业均不执行价格折扣优惠。(2)扶持监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 2. (1) Implement reserved allocation measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, along with supporting policies for SMEs: This project is exclusively designed for SME procurement, and no price discounts will be applied to micro-enterprises during evaluation. (2) Support prison-affiliated enterprises and disability welfare institutions, treating them as micro-enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型、微型企业)采购;
3.2 未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
3.3 本项目不接受联合体形式投标。
3.4 供应商单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一标段投标或者未划分标段的同一招标项目投标。为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 This project is intended for procurement by small and medium-sized enterprises (including medium-sized, small, and micro-enterprises); 3.2 The supplier shall not be listed as a dishonest judgment debtor, a party involved in major tax violation cases, or have a record of serious illegal or dishonest behavior in government procurement on "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) or the China Government Procurement Website (www.ccgp.gov.cn); 3.3 This project does not accept bids submitted by consortiums. 3.4 Suppliers with the same legal representative or those under controlling or management relationships shall not participate in bidding for the same tender section or the same tender project without separate sections. Suppliers providing comprehensive services such as overall design, standard formulation, project management, supervision, or testing for the procurement project shall not participate in other procurement activities related to the same project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年06月02日至2026年06月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2026年06月02日 until 09th 06 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2026年06月29日 09:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 29th 06 2026 at 09.00am(Beijing Time)
投标地点:上海市浦东新区牡丹路60号1609室
Place of submission of bid documents: Room 1609, No.60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
开标时间:2026年06月29日 09:00
Time of Bid Opening: 2026-06-29 09:00:00
开标地点:上海市浦东新区牡丹路60号1609室
Place of Bid Opening: Room 1609, No.60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
-
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share purchase project, and the reserved purchase share measure is an overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区张江镇人民政府
Name: People's Government of Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区张江路576号
Address: No.576 Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-38950056
Contact Information: 021-38950056
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海协顺项目管理有限公司
Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区牡丹路60号东辰大厦1609室
Address: Room 1609, No.60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:15800575386
Contact Information: 15800575386
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:江一峰
Contact: Jiang Yifeng
电 话:15800575386
Tel: 15800575386