项目概况
Overview
2026年张江镇社区积水监测预警服务项目采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年05月21日 10:00(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for 2026 Zhangjiang Town Community Waterlogging Monitoring and Early Warning Service Project should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before 21th 05 2026 at 10.00am(Beijing time).
项目编号:310115125260507108457-15351377
Project No.: 310115125260507108457-15351377
项目名称:2026年张江镇社区积水监测预警服务项目
Project Name: 2026 Zhangjiang Town Community Waterlogging Monitoring and Early Warning Service Project
预算编号:1526-125192154, 1526-K12533889
Budget No.: 1526-125192154, 1526-K12533889
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1130000元(国库资金:1130000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 1130000(National Treasury Funds: 1130000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2026年张江镇社区积水监测预警服务项目
Package Name: 2026 Zhangjiang Town Community Waterlogging Monitoring and Early Warning Service Project
数量:2
Quantity: 2
预算金额(元):1130000.00
Budget Amount(Yuan): 1130000.00
简要规则描述:为推进城市安全风险综合监测预警体系建设,提升张江社区防汛积水监测预警整体水平,本项目拟通过公开采购的方式,选取一家合格的供应商为张江镇小区的机动车库、非机动车库、小区路面等103个重点点位进行积水监测预警,推动社区积水内涝治理从事后处置向事前预防转变。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description: To advance the comprehensive monitoring and early warning system for urban safety risks and enhance the overall flood and waterlogging monitoring capabilities in Zhangjiang Community, this project proposes to select a qualified supplier through open procurement to implement waterlogging monitoring and early warning at 103 key locations, including motor vehicle parking lots, non-motor vehicle parking lots, and community road surfaces in Zhangjiang Town. This initiative aims to shift flood and waterlogging management from post-event response to proactive prevention. (For details, refer to Chapter 3: Procurement Requirements.)
合同履约期限:合同签订之日起20天内完成全部设备供货、安装、调试等并通过采购人验收合格,免费质保期不少于1年。
The Contract Period: Complete all equipment supply, installation, commissioning, etc. within 20 days from the date of contract signing and pass the purchaser's acceptance inspection. The free warranty period shall not be less than 1 year.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;(3)实施本国产品标准及政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement, and during the evaluation process, small and medium-sized enterprises will not be eligible for price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises; (3) Implement domestic product standards and policies.
(c)本项目的特定资格要求:(3)项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) Subcontracting is not allowed for the project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年05月09日至2026年05月15日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 09th 05 2026 until 15th 05 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
方式:网上获取
To Obtain: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年05月21日 10:00(北京时间)
Deadline date submission: 21th 05 2026 at 10.00am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
开启时间:2026年05月21日 10:00(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 21th 05 2026 at 10.00am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本项目已于2026年03月11日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=2JjAhtLYhcdCsCYpl1LdhA==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.4.60e599c0330c11f1a6f97b62857e339e。
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,建议自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区张江镇城市运行管理中心
Name: Zhangjiang Town Urban Operation Management Center, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区张江路1458号
Address: No. 1458 Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-58321652
Contact Information: 021-58321652
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通项管科技有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:15316693327
Contact Information: 15316693327
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 张皓玥、胡文筠
Contact: Zhang haoyue、Hu wenyun
电 话:15316693327
Tel: 15316693327