项目概况
Overview
住宅小区建筑物外墙墙面及建筑附属构件脱落隐患排查服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2026年05月06日 10:45(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Inspection service for potential hazards of building exterior walls and ancillary components of residential complexes should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 06th 05 2026 at 10.45am(Beijing time).
项目编号:310115104260126169453-15308387
Project No.: 310115104260126169453-15308387
项目名称:住宅小区建筑物外墙墙面及建筑附属构件脱落隐患排查服务
Project Name: Inspection service for potential hazards of building exterior walls and ancillary components of residential complexes
预算编号:1526-W10431614
Budget No.: 1526-W10431614
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):1520000元(国库资金:0元;自筹资金:1520000元)
Budget Amount(Yuan): 1520000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1520000 Yuan)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan): -
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:住宅小区建筑物外墙墙面及建筑附属构件脱落隐患排查服务
Package Name: Inspection service for potential hazards of building exterior walls and ancillary components of residential complexes
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):1520000.00
Budget Amount(Yuan): 1520000.00
简要规则描述:本项目拟委托专业检测单位对住宅小区建筑物外墙墙面以及建筑附属构件进行安全检测,防范和化解安全风险隐患,切实保障居民住房安全。(具体详见第三章采购需求书)
Brief Specification Description: This project intends to entrust a professional testing unit to conduct safety inspections on the exterior walls of buildings and ancillary components in the residential area, in order to prevent and eliminate safety risks and hazards, and effectively ensure the safety of residents' housing. (For details, please refer to Chapter 3 of the Procurement Requirements Document.)
合同履约期限:服务期限为合同签订后至2026年7月31日。
The Contract Period: The service period is from the date of contract signing until July 31, 2026.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业均不执行价格扣除优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, small and micro enterprises are not subject to the price deduction discount. (2) Support welfare-based units for the disabled and treat them as small and medium-sized enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:1、须具备市场监督管理局核发的检验检测机构资质认定证书(证书附表中检验检测的能力范围包含本项目内容);
2、本项目不允许转包、分包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 1. It is necessary to have the qualification certification for inspection and testing institutions issued by the Market Supervision Administration (the testing and inspection capabilities listed in the certificate's appendix cover the content of this project); 2. This project is not allowed to be subcontracted or divided.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:2026年04月23日至2026年04月30日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 23th 04 2026 until 30th 04 2026.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:本项目采用电子化采购方式,采购人、采购代理机构向供应商免费提供电子采购文件,不再提供纸质文件。获取网址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain: This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide the suppliers with electronic procurement documents for free, and will no longer provide paper documents. The access website: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2026年05月06日 10:45(北京时间)
Deadline date submission: 06th 05 2026 at 10.45am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:上海市政府采购网http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th floor, Xiangcheng Road 58, Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)
开启时间:2026年05月06日 10:45(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 06th 05 2026 at 10.45am(Beijing Time)
地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place: 6th Floor, Xiangcheng Road 58 No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be found on the instruction board on the day)
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本项目已于2026年1月28日在上海市政府采购网发布政府采购意向,公告链接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=uTMi+Hpo9YEwRNxPoyPpMQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.41.175a6ba000ad11f1bc31e57804c839c2。
2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海市政府采购网)。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海市政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
This project was announced on the Shanghai Municipal Government Procurement Network on January 28, 2026. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137027&articleId=uTMi+Hpo9YEwRNxPoyPpMQ==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.41.175a6ba000ad11f1bc31e57804c839c2. The remaining details can be found in the procurement documents.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them on an overall basis.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区高桥镇城市建设管理事务中心
Name: High Bridge Town Urban Construction Management Affairs Center, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦东新区张杨北路5118号
Address: No. 5118, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-50405571
Contact Information: 021-50405571
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通项管科技有限公司
Name: Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:18721731902
Contact Information: 18721731902
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人: 刘未
Contact: Liu Wei
电 话:18721731902
Tel: 18721731902